Letter to my Father(in skies more serene)
Now that you are more missed/you are not missed
And the memory of you at this hour
Is steeped in light
Even here, amidst the crowd/drunk with life
Shouts cries applause
You keep me company
More present than when/in the morning
You arose tired already and stilled
Your mind, before starting the day
Who knows what your day is like now
May it not be a leaving without a return
A dream without waking
A strange sweetness here in the air
And certainly it is not all that remains
And while the calm water of the River continues to frame Pisa
I have your embrace in me/abstract but not less warm because of it
Is it you who no longer suffers/dear
Or is it the memory of you/that re-flowers inside me
Without a goodbye?
Now that I know you quiet/at ease on that part of me
That belong to you
I once again become a child, fresh and agile
To write, "My Father, I love you."
Traduzione in inglese di Emanuel Di Pasquale
El color de la vida
He caminado la ciudad sin tí.
todo en blanco y negro
La ciudad he caminado
sin tus ojos y los negocios
espejo de mi soledad
El color de la vida
a tu regreso!
Traduzione in spagnolo di Javier Tucat Moreno
Pubblicata nella rivista Il Convivio - Anno IX - n. 1 Gennaio - Marzo 2008 n. 32.
El Tiempo del Amor
No de es de reloj el tiempo del amor
Otros ritmos, otros latidos
No conosce el acero un corazon que late:
en dulces nudos envueltos tus cabellos
para recordarme nuestras citas
Y sobre la piel tengo los dias tatuados
No de almanaque
el papitante tiempo en que vivimos:
tiempo en el tiempo, tiempo de "te amo"
Los dias no son tales
ni tales los sitios
Qué edad tengo?
En què tiempo?
Nacita contigo
de ti me alimento,
muero en tu ausencia
Aureas la horas
contigo a mi lado;
eterna duration
de nuestro encanto!
Hace frio o calor?
Verano o inverno? Es de dia o de noche?
Flautilla sopla en tramontana
a susurrarme al oido
el nombre?
Cada ruido absorbe
respiro de amor
y da en silencio
el enceder de las horas...
Cuantas de nuestro encuentro? Y en el año?
Quedate / Para el latido
que deja eterno
este nuestro tiempo!
Traduzione in spagnolo di Analuz Cisneros